January 14, 2008

Prior to... posterior to

'Prior to' as a preposition, many grammarians say, is close to non-English, although text that lands at the desk remains larded with the phrase. 'Prior to' also finds way to reports published in newspapers where English is the first language for most of the writers and editors, although most house styles advise them not to use it as a preposition. Almost all of the stylebooks say 'before' is simple.

Fowler's Dictionary of Modern Usage does not object to the use use "prior to" at best in cases where the connection between two events is 'more essential than the simple time relation.' Ernest Gowers in his The Complete Plain Words said: 'There is no good reason to use prior to as a preposition instead of before. Before is simpler, better known and more natural, and therefore preferable.' The stylebook of the Times asks reporters and editors not to use 'prior to,' but the newspaper keeps printing sentences with 'prior to' as a preposition, even sentences such as 'they were unbeaten here prior to today,' which sounds awkward.

John Bremner, a teacher of journalism at the University of Kansas, once asked, 'If you don't use posterior to, why use prior to? Would you say "Posterior to the game, we had a few drinks?" So why say "Prior to the game, we had a few drinks?" Make it: "Before and after (and even during) the game, we had a few drinks."'

Most stylebooks also ask the people on the writing and editing panel not to use the phrase 'ahead of' as a synonym for 'before' in temporal relation. The use of the phrase in 'she stands far ahead of him' or 'Bebo is marginally ahead of Facebook' in spatial context is permissible; its use also sounds sound in contexts such as 'she is far ahead of her time.' But its use in 'ahead of polls' as a synonym for 'before' is deprecated.

No comments: