August 24, 2006

Misplaced explanation or troubled visualisation

One of the reporters, walking the political beat, covered an agitation programme of road march and filed a story which was rounded up with something like 'people in small groups from the city and its outskirts including Ramna, Dhanmondi and New Market areas joined the marchers as they proceeded towards...' Impeccable sentence. But what makes the trouble here is that Ramna, Dhanmondi and some other places that were included as outskirts in the story sprawl at the city centre. Had it been before the 1960s, when Old Town of Dhaka was demarcated by a railway going between Nagar Bhaban, the mayor's office, and Osmani Udyan, such a statement would have been correct. For a city that sprawled along the River Buriganga, Ramna or Dhanmondi were more than outskirts. One of the editors said it was a problem of visualisation; the reporter put it down all to an early deadline and the pressure of three stories. But the problem lies with the shoddy construction of the sentence and the indifference of letting it land the desk without a second read. A second read improves much of the stories, which reporters consider an unwarranted job on their part.

No comments: